Najciekawsze artykuły
   W Naszym serwisie

Redakcja

Siła-wiedzy

ul. Bursztynowa 31
20-576 Lublin

tel: 606 281 023
tel: 81 473 2011

email: kontakt@sitte.pl

Partnerzy:

banner cpi

Aktualności

Terapia komórkami macierzystymi

Zespół naukowców z Wielkiej Brytanii i Szwecji planuje wypróbowanie nowatorskiej terapii komórkami macierzystymi, które wstrzykiwane by były płodom w łonie matki. Więcej…

Technika dla urody

Technologia wkroczyła również do sektora dobrostanu. Dzięki innowacyjności można łatwiej dbać o wygląd osobisty. Są specjalne urządzenia stosowane w siłowniach i w gabinetach kosmetycznych i ośrodkach piękności. Więcej…

Badania nad atrakcyjnością

Ciekawe badania na temat atrakcyjności kobiet przeprowadzono w Niemczech na Uniwersytecie Goettingen. Badacze sfilmowali 48 młodych kobiet (19 - 33 lat) w czasie, gdy podchodziły w stronę kamery, a następnie się od niej oddalały, a także tańczyły w takt piosenki. Więcej…

Mgławica na filmie od NASA

Kilka dni temu rozpoczęło się świętowanie 26 rocznicy zaistnienia Kosmicznego Teleskopu Hubble'a. Z tej szczególnej okazji NASA zaprezentowała zapierającą dech w piersiach, niesamowitą animację, przygotowaną na podstawie oryginalnego zdjęcia, jakie zostało zrealizowane przez teleskop przed kilkoma dniami. Więcej…

Algorytm do rozpoznawania osób

Jeden z najpopularniejszych serwisów społecznościowych rozpoczął pracę nad algorytmem, który zdoła rozpoznać osoby, nawet te, które mają zakrytą twarz.   Więcej…
Wiedza dostępna tylko po angielsku

abe

Z tym że angielski jest współczesną łaciną i językiem nauki, chyba każdy już się oswoił. Tak się przynajmniej wydaje, dopóki studenci czy pracownicy naukowi, ale także inni profesjonaliści z każdej branży, nie uświadomią sobie, że nadal muszą się uczyć, ale naprawdę mogą polegać tylko na anglojęzycznej literaturze.

Dlaczego nie tłumaczy się specjalistycznych książek?

To nie do końca tak, że się ich nie tłumaczy. Po prostu nie tłumaczy się wszystkich, a nawet jeśli, to niektóre księgarnie wolą pozostać przy dystrybucji oryginałów – tak robi między innymi https://www.abe.pl/. Powodów takiego stanu rzeczy jest kilka i fakt, że spora część odbiorców dobrze radzi sobie z językiem angielskim to tylko jeden z nich.

  • Niewielki nakład oryginału. Jeśli tematyka jest bardzo niszowa, to nawet globalny nakład będzie liczony tylko w dziesiątkach lub setkach tysięcy. To bardzo mało i gdyby rozbić to na wydania polskie, francuskie, niemieckie, włoskie, rosyjskie i inne narodowe, to ktoś musiałby podjąć się druku kilku tysięcy lub kilkuset egzemplarzy w nakładzie, a to bardzo kosztowne. Tłumaczenie, skład, recenzja, korekty i samo techniczne przygotowanie powodowałoby ekstremalny wzrost cen.

  • Polityka wydawnicza. Niektóre wydawnictwa po prostu nie odsprzedają dalej praw do druku. Wykonują tylko swoją pracę i nie pozwalają na dalsze tłumaczenie. Choć ta postawa z pozoru wydaje się egoistyczna, często nie jest wcale tak niekorzystna dla odbiorcy choćby ze względu na punkt pierwszy tej listy.

  • Brak specjalistów. Przetłumaczenie specjalistycznej książki o fizyce kwantowej albo polityce historycznej XIV-wiecznej Florencji to wyzwanie, któremu mogą podołać tylko nieliczni znawcy tematu. Oni zaś zwykle mają napięte terminarze i po prostu, zanim polscy odbiorcy doczekaliby się tłumaczenia, skończyłaby się im cierpliwość i kupiliby nieprzetłumaczony egzemplarz. Wtedy zaś całe tłumaczenie byłoby zupełnie niepotrzebne i nieopłacalne, a więc i długość cyklu wydawniczego ma spore znaczenie.

Jak bardzo to wadzi?

Dziś zainteresowanie literaturą specjalistyczna jest olbrzymie i język, w jakim wydawane są książki, nie ma wielkiego znaczenia. Angielskie wydania sprzedają się bardzo dobrze i o tym informują właściciele wielu księgarń, którzy czasem nawet porównują sprzedaż polskiej i oryginalnej wersji językowej – zdarza się, że angielskie wydania, szczególnie jeśli chodzi o literaturę naukową, cieszą się większym zainteresowaniem. Nie jest to zresztą polski fenomen – Niemcy i Francuzi obserwują to samo i nic nie wskazuje na to, by trend ten miał się niedługo odwrócić.

Polecamy także:

Makro i Mikro ekonomiczne ujęcie logistyki

Logistyką możemy nazwać wszelkie procesy fizycznego przepływu dóbr materialnych jak na przykład surowce lub materiały, wewnątrz przedsiębiorstwa jak i między różnymi przedsiębiorstwami, a także przepływ towarzyszących tym procesom informacji. Ukierunkowana ona jest na maksymalne zaspokojenie potrzeb klienta przy minimalnych kosztach procesów logistycznych. Więcej…

W jaką rozrywkę warto zainwestować?

Lubisz spędzać czas kulturalnie? A może preferujesz aktywne rozrywki? Najważniejsze to robienie tego, co sprawia przyjemność. Jeżeli szukasz pomysłu na wolny dzień, weekend lub wczasy, masz przed sobą nieograniczone możliwości – zarówno wokoło, jak i w innych miejscowościach w kraju i poza jego granicami. Więcej…

Nauka języka chińskiego

Niespełna 1,5 miliarda osób na Ziemi mówi w języku chińskim. Język chiński zaczyna gościć w naszych szkołach. Wiele osób widzi potencjalne korzyści z umiejętności posługiwania się tym językiem. Jak pokazują statystyki, osoby znające w stopniu dobrym język chiński mogą zarabiać nawet dwa razy więcej na tych samych stanowiskach. Więcej…

Ekonomiczna ekologia w sprężonym powietrzu

Postęp technologiczny wymaga ciągłych optymalizacji i zmian, które w naturalny sposób dopasowują się do aktualnych wymogów. To postępy i działania, które wykorzystują innowacje i technologie podporządkowują sobie wszystkie dziedziny życia. Wystarczy zalążek będący chęcią zmiany, by opracować zupełnie nowe schematy, które poprawią jakość dnia codziennego. Po latach odbudowy i inwestycji zauważono, że proces produkcji i pokrewnych sektorów nie może być związany z dawniej respektowanymi czynnikami. Więcej…

Tajemnice głebin morskich

Drobna mątwa z Hawajów Euperymna scolopes osiągająca długość 3 cm i ważąca zaledwie 2,5 grama przyciąga dużą uwagę specjalistów. Powodem tego zaiteresowania jest jej zdolność emitowania bardzo intensywnego światła. Więcej…